Página 2 de 3 PrimerPrimer 123 ÚltimoÚltimo
Resultados 11 al 20 de 26

Tema: Traduccion al español

  1. #11

    Re: Traduccion al español

    Cita Iniciado por VortexDM Ver Mensaje
    pero podria ser opcional ? tener el universal q es el ingles y para los q lo kieran en español pss... ahi q este para descargar pero bueno en cada actualizacion se tendria q actualizar este tambn ... pero bueno es solo una opcion, no soy parte del staff ni nada solo di mi opinion

    ---------- Post added at 18:50:30 ---------- Previous post was at 18:32:28 ----------

    bue... tonces no hago nada y ya solo espero... a q d nuevo ste el server
    creo qe no haria falta actualizar el traducido tambien, seria un solo cliente en ingles, y un parchecito con las traducciones para el que quiera

  2. #12

    Re: Traduccion al español

    De todas formas, aunque la idea no es mala.. hay que esperar a ver que cliente va a utilizar el server para hacer las traducciones.. por lo que me estuve fijando no es tan complicado el tema pero se precisa tiempo.. yo por lo personal ya me acostumbre al juego en ingles pero para descripciones de skills y alguna que otra cosa importante, estaría bueno hacerlo.
    끝이 좋으면 만사가 좋다


  3. #13

    Re: Traduccion al español

    Cita Iniciado por GchuGabo Ver Mensaje
    De todas formas, aunque la idea no es mala.. hay que esperar a ver que cliente va a utilizar el server para hacer las traducciones.. por lo que me estuve fijando no es tan complicado el tema pero se precisa tiempo.. yo por lo personal ya me acostumbre al juego en ingles pero para descripciones de skills y alguna que otra cosa importante, estaría bueno hacerlo.
    Se, onda, si por algn motivo esto llega a ser medianamente viable (los planetas se alinean y demas giladas), no haria falta q se tradusca TODO; o sea no hace falta traducir la historia q te cuentan los npcs cuando agarras una quest... nadie lee eso.

  4. #14

    Re: Traduccion al español

    Yo las leo(?)
    "Cuando una persona ayuda a un criminal antes de cometer un delito, lo llamamos cómplice.
    Si lo ayuda después de haber violado la ley, lo llamamos un abogado."

  5. #15

    Re: Traduccion al español

    Almarë

    ¿¿¿¿¡¡¡¡¡¡¡¡IDIOMA UNIVERSAL!!!!!!!!!????? Como se me inflan las consonantes cuando leo giladas como estas, como máximo será representativo de dos países despreciables de este pequeño planeta, pero de ahí a ¿llevarlo al universo?, por jebus, espero que los extraterrestres no sean tan forros como nosotros para aprender ingles como su lengua.

    Por otro lado, loco, dos dedos de frente. Si sos de habla inglesa, japonesa, china, alemana, mandarín, quenia, etc, etc... y te pensás meter a una comunidad hispano parlante, tene la decencia, de aprender o (como mínimo) entender el idioma. Ahora, si te metes y pretendes hablar tu idioma y que todos los demás te entiendan.... Hay Tabla.

    Cita Iniciado por juanamd
    Se, onda, si por algn motivo esto llega a ser medianamente viable (los planetas se alinean y demas giladas), no haria falta q se tradusca TODO; o sea no hace falta traducir la historia q te cuentan los npcs cuando agarras una quest... nadie lee eso.
    Yo los leía, hasta que un día me pudrí de estar leyendo en inglés, entonces lo dejé de hacer. Así que yo doy un voto positivo a la (posible) traducción. y hasta me ofrezco como un traductor más para la tarea

    Namarië

  6. #16

    Re: Traduccion al español

    Cita Iniciado por Lapislazul Ver Mensaje
    Almarë

    ¿¿¿¿¡¡¡¡¡¡¡¡IDIOMA UNIVERSAL!!!!!!!!!????? Como se me inflan las consonantes cuando leo giladas como estas, como máximo será representativo de dos países despreciables de este pequeño planeta, pero de ahí a ¿llevarlo al universo?, por jebus, espero que los extraterrestres no sean tan forros como nosotros para aprender ingles como su lengua.

    Por otro lado, loco, dos dedos de frente. Si sos de habla inglesa, japonesa, china, alemana, mandarín, quenia, etc, etc... y te pensás meter a una comunidad hispano parlante, tene la decencia, de aprender o (como mínimo) entender el idioma. Ahora, si te metes y pretendes hablar tu idioma y que todos los demás te entiendan.... Hay Tabla.



    Yo los leía, hasta que un día me pudrí de estar leyendo en inglés, entonces lo dejé de hacer. Así que yo doy un voto positivo a la (posible) traducción. y hasta me ofrezco como un traductor más para la tarea

    Namarië
    Lamentablemente por mas q sean 2 paises de morondanga ( que en realidad son muchos mas pero no es el caso), eeuu e inglaterra son potencias en el mundo actual, asiq el ingles quedo definido como uno de los idiomas mas importantes porq los q tienen el poder hablan ingles. Sumado a q todo lo de la globalizacion se dio mientras eeuu era la mator potencia esto quedo mas definido todavia.
    Asiq en pocas palabras si, es el idioma universal..... Como las matematicas (???)

  7. #17

    Re: Traduccion al español

    Cita Iniciado por juanamd Ver Mensaje
    Lamentablemente por mas q sean 2 paises de morondanga ( que en realidad son muchos mas pero no es el caso), eeuu e inglaterra son potencias en el mundo actual, asiq el ingles quedo definido como uno de los idiomas mas importantes porq los q tienen el poder hablan ingles. Sumado a q todo lo de la globalizacion se dio mientras eeuu era la mator potencia esto quedo mas definido todavia.
    Asiq en pocas palabras si, es el idioma universal..... Como las matematicas (???)
    +1

    y le sumo que el Inglés es de los idiomas mas faciles de aprender si es q no es el mas facil.

  8. #18
    piu piu Avatar de Dubo
    Fecha de Ingreso
    05 sep, 08
    Ubicación
    Where you live
    Mensajes
    326

    Re: Traduccion al español

    Cita Iniciado por BestiaOscura Ver Mensaje
    Yo las leo(?)
    los feos las leen (?)
    :O

  9. #19

    Re: Traduccion al español

    Son 32mil líneas de texto.
    Vamos por la 12mil, todas revisadas.

    Es un laburo de chinos ¬¬

  10. #20

    Re: Traduccion al español

    Cita Iniciado por BanHammer Ver Mensaje
    Son 32mil líneas de texto.
    Vamos por la 12mil, todas revisadas.

    Es un laburo de chinos ¬¬
    A la verga!
    2 preguntas:
    1- 32k de lineas con respecto a lo q hay q traducir, o con lo del nuevo server los files y todo eso?
    2- Si en la primer pregunta la respuesta es lo sagundo: Q onda? encontraron codigo fuente? lo estan armando uds? como es la cosa?

Página 2 de 3 PrimerPrimer 123 ÚltimoÚltimo

Temas Similares

  1. Traduccion del WOW al español
    Por Lobizon en el foro Shut Up!
    Respuestas: 4
    Último Mensaje: 27/10/2005, 12:24

Permisos de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  

ESCORTS Capital Federal | ESCORTS Zona Sur | ESCORTS Zona Norte | ESCORTS Zona Oeste | ESCORTS Mar del Plata | ESCORTS La Plata | ESCORTS Cordoba | ESCORTS Rosario | ESCORTS Tucuman | Escorts Almagro | Escorts Belgrano | Escorts Caballito | Escorts Centro | Escorts Flores | Escorts Microcentro | Escorts Once | Escorts Palermo | Escorts Recoleta | Escorts Tribunales | Escorts Devoto | Escorts Villa Urquiza | Escorts Caba