Ver Resultados de Encuesta: ¿Subtituladas o dobladas?

Votantes
87. No puedes votar en esta encuesta
  • Subtituladas

    72 82.76%
  • Dobladas

    9 10.34%
  • Me da igual//Entiendo el inglés perfectamente

    6 6.90%
Página 5 de 8 PrimerPrimer ... 34567 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 41 al 50 de 80

Tema: Pelis subtituladas o dobladas al castellano?

  1. #41

    Re: Pelis subtituladas o dobladas al castellano?

    Cita Iniciado por Leorix Ver Mensaje
    es kung fu hustle, aqui en españa se llamo kung fu sion y lo doblaron poniendo acentos de las diferentes regiones de aqui.. catalan, andaluz, etc.. una cagada. prefiero en cantones subtitulado...
    Kung-fu-sion en Argentina es diferente al maestro de la kung-fu-sion.

    F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F1 F2 F1 F2 F1

  2. #42
    Junior Member
    Fecha de Ingreso
    13 jul, 09
    Ubicación
    Buenos Aires - Argentina
    Mensajes
    2

    Re: Pelis subtituladas o dobladas al castellano?

    para mi es mejor subtitulada..

    mas si ya conoces la voz de los actores...

    y por cierto me da mucha bronca ver peliculas dobladas al español...

    no es que tenga nada contra ellos... pero no me gusta ara nada como hablan!

    XD!!

  3. #43

    Re: Pelis subtituladas o dobladas al castellano?

    Subtituladas.

  4. #44

    Re: Pelis subtituladas o dobladas al castellano?

    Ademas.... Cuando uno ve una pelicula/serie esta usando su tiempo para ver principalmente como nos cuenta una historia, simplificando queremos ver a nuestros actores favoritos en accion. Si la vemos doblada estamos obviando el 50% de la pelicula/serie que es el AUDIO
    Y aunque en muchos casos parece menospreciado el audio es realmente el 50% de la pelicula, puede hacer de una pelicula mala a una pelicula espectacular

  5. #45
    Banned
    Fecha de Ingreso
    05 jun, 07
    Ubicación
    Temperley Este
    Mensajes
    2,558

    Re: Pelis subtituladas o dobladas al castellano?

    sea el idioma que sea, siempre subtituladas.....


    odio las traducciones latinas (en especial las mexicanas) y aun mas las españolas.

    se pierde mucho en el doblaje, prefiero mil veces el subtitulo


    / edit:

    Cita Iniciado por Leorix Ver Mensaje
    es kung fu hustle, aqui en españa se llamo kung fu sion
    Nooooooooooooooooooo

    no confundamos 2 pelicucals totalmente distintas.

    Kung Pow



    Kung Fu Hustle

    Última edición por Grimz; 14/07/2009 a las 09:32

  6. #46

    Re: Pelis subtituladas o dobladas al castellano?

    En españa ven todo doblado al español, asique alla deben estar acostumbrados, aca en el cine y en la tele no hacen doblaje, salvo en telefe, canal13, esos canales y algunas pelis para chicos.
    A mi las unicas pelis/series dobladas que me gustan son las que vi desde chico

    ej: tal vez alguno que nunca la vio en español piensa que es una mierda pero a mi me gusta

    [YOUTUBE]GT7FVH2AQN0[/YOUTUBE]

  7. #47
    Maylee~ Avatar de Kirihara
    Fecha de Ingreso
    27 jul, 05
    Ubicación
    Da House.
    Mensajes
    6,791

    Re: Pelis subtituladas o dobladas al castellano?

    Subtitulada por lejos.

    Estoy podrido de Mario Castañeda en todas las peliculas y series que veo.
    Encima sigue con la voz de goku en todos lados.

    Tanto las series como las peliculas pierden mucha potencia. Adicionalmente aclaro, que en el 100% de los casos donde 2 actores pelean o discuten, suavizan el lenguaje original al doblar.
    Elwyn C1 - C4: Maylee
    Elwyn HB: Maylee - 79* Retired

    GX Soccer Player: Kirihara De Jong
    Skills: Power Shot, Assists and Long Pass.

    Deportes GX: Posteador Compulsivo - Sangre Xeneize.

  8. #48
    Banned
    Fecha de Ingreso
    05 jun, 07
    Ubicación
    Temperley Este
    Mensajes
    2,558

    Re: Pelis subtituladas o dobladas al castellano?

    hay muchos que te dice "para leer estan los libros"

    me da ganas de matarlos -.-

  9. #49

    Re: Pelis subtituladas o dobladas al castellano?

    Cita Iniciado por YoGuRTTT Ver Mensaje
    Luego de dialogar con un tipo al prestarle una peli (Watchmen), decidí crear esta encuesta...



    El dialogo:

    Conocido: Esta hablada en castellano? porque si tengo que estar leyendo me pierdo las peleas..."

    *4.68 seg de silencio*

    Yogurt: PT
    le hubieses dicho que aprenda inglés. aparte las películas de acción no tienen dialogos muy complicados de entender.

  10. #50

    Re: Pelis subtituladas o dobladas al castellano?

    Cita Iniciado por bixobugado Ver Mensaje
    las películas de acción no tienen dialogos muy complicados de entender.
    no es taaaan asi q digamo...

    Cita Iniciado por Vegeta Ver Mensaje

    [YOUTUBE]GT7FVH2AQN0[/YOUTUBE]
    ajjaajaja parece motosierra la motito
    Última edición por YoGuRTTT; 14/07/2009 a las 12:36 Razón: Automerged Doublepost

Página 5 de 8 PrimerPrimer ... 34567 ... ÚltimoÚltimo

Permisos de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  

ESCORTS Capital Federal | ESCORTS Zona Sur | ESCORTS Zona Norte | ESCORTS Zona Oeste | ESCORTS Mar del Plata | ESCORTS La Plata | ESCORTS Cordoba | ESCORTS Rosario | ESCORTS Tucuman | Escorts Almagro | Escorts Belgrano | Escorts Caballito | Escorts Centro | Escorts Flores | Escorts Microcentro | Escorts Once | Escorts Palermo | Escorts Recoleta | Escorts Tribunales | Escorts Devoto | Escorts Villa Urquiza | Escorts Caba