SouthPark - WOW Subtitulado al ispaniol =P
Bueno les dejo la primera parte (la verdad lleva tiempo esto de subtitular).
No es mi área el inglés así que imaginensé que la traducción no es mi fuerte. No veo SouthPark así que seguramente se me pase mandar fruta con los nombres de los personajes (los saqué de oido nomás).
Jajajja, no va a faltar el que critique, pero lo hice porque la verdad me reí un montón con ese capítulo y es una lástima que los que no lo entienden tengan que reirse de las cosas animadas nomás.
Más que nada pensé en los petisos/as de la comunidad que quizás ni vieron algo de inglés.
Bueno espero les guste y actualizo el thread para las otras partes.
Primera parte:
http://www.youtube.com/watch?v=ZupTRlgnFDo
Segunda parte:
http://www.youtube.com/watch?v=DKvbn-kLLz4
Me mataron con el tema de Hitler y los franceses, así que le tiré algo de fruta acordándome de Telerman y sus cosas :P, aunque no está lejos ya que "afrancesado" en muchos países se toma como cuasi-traidor o algo semejante.
Por ahí también hay algo de "slang" (gracias Danila por el concepto de la palabra) y recurrí al sentido común :D
Disfruten esta segunda parte ;)
Tercera parte:
http://www.youtube.com/watch?v=yPy_F06Ed5w
Bueno, seguimos con las sagas de traducciones. Espero les guste esta y sigan opinando.:D
Cuarta y Última Parte:
http://www.youtube.com/watch?v=QCYCUQAXkQk
Bueno, al fin. Sobre esto lo más fruta que mandé es el Ubergroso:P Todo ese tema del slang es cualquiera, que es como el lunfardo nuestro.
Bueno, espero que les haya gustado y me regalen items ONLINE :D
Re: SouthPark - WOW Subtitulado al ispaniol =P
SOS UN GROSO!!!!!!!!!!!
Como queria esto :P... espero ansioso las nuevas partes ^^
Re: SouthPark - WOW Subtitulado al ispaniol =P
muy buena traduccion sos un maestro ^^ algunas cosas en ingles no las entendia :P
Re: SouthPark - WOW Subtitulado al ispaniol =P
si podes hace los subtitulos para la version de los torrents :D
porq en youtube va a durar poco :(
Re: SouthPark - WOW Subtitulado al ispaniol =P
ya salieron para la version de torrent aca estan. y la verdad por lo que vi estan bastante mal los subtitulos, en ves de pelotudo tendria que ser retardado y en ves de "la mitad de la gente esta haciendo sus cosas" es "la mitad de la gente es coreana".. y ahi deje de verlo de tantas faltas de traduccion ahora pongo el de la version torrent..
Re: SouthPark - WOW Subtitulado al ispaniol =P
Re: SouthPark - WOW Subtitulado al ispaniol =P
Cita:
Iniciado por [Hybrid]
ya salieron para la version de torrent aca estan. y la verdad por lo que vi estan bastante mal los subtitulos, en ves de pelotudo tendria que ser retardado y en ves de "la mitad de la gente esta haciendo sus cosas" es "la mitad de la gente es coreana".. y ahi deje de verlo de tantas faltas de traduccion ahora pongo el de la version torrent..
No quise traducir usando la semántica exacta, ya que los chistes de los yanquis si no lo llevás a tu lenguaje con un sentido lo más cercano al original termina sonando "cursi" o sino idiota. Como que no dá poner "retardado" si así uno no putea a los viejos (buenos al menos no fué así en mi caso :P)
Aclaré al principio que el inglés no es mi fuerte y menos la traducción. Era obvio que habría palabras que por la falta de costumbre no las ubicaría y en esos casos pongo lo que llegó a captar de una. En todo caso lo que me importa es que esté terminado cuanto antes así no hay demoras en las otras partes para los que lo quieran ver :yes:
Gracias Hybrid por las críticas son siempre bienvenidas... por cierto no dejaste los links de las traducciones para la versión torrent ;)
http://img208.imageshack.us/img208/6...nnombrezd5.jpg
Bueno, sigo en lo mio.
Re: SouthPark - WOW Subtitulado al ispaniol =P
Cita:
Iniciado por Tis
No quise traducir usando la semántica exacta, ya que los chistes de los yanquis si no lo llevás a tu lenguaje con un sentido lo más cercano al original termina sonando "cursi" o sino idiota. Como que no dá poner "retardado" si así uno no putea a los viejos (buenos al menos no fué así en mi caso :P)
Aclaré al principio que el inglés no es mi fuerte y menos la traducción. Era obvio que habría palabras que por la falta de costumbre no las ubicaría y en esos casos pongo lo que llegó a captar de una. En todo caso lo que me importa es que esté terminado cuanto antes así no hay demoras en las otras partes para los que lo quieran ver :yes:
Gracias Hybrid por las críticas son siempre bienvenidas... por cierto no dejaste los links de las traducciones para la versión torrent ;)
http://img208.imageshack.us/img208/6...nnombrezd5.jpg
Bueno, sigo en lo mio.
ni te gastes en darle bola... siempre es lo mismo... tira mierda y no aporta nada... me había olvidado del boton ignore del foro...
2 segundos despues...
lito... no aparece más :D
Saludos tucumano feo :)
Re: SouthPark - WOW Subtitulado al ispaniol =P
Estan buenos los subtitulos, te felicito Tis, son muy divertidos.
Re: SouthPark - WOW Subtitulado al ispaniol =P
se tis punk estan buenos los subtitulos a palabras necias oidos sordos aunque ese dibujo lo dice todo xD