Alquilan una película, ésta trae subtítulos en español, audio en español y audio en inglés. ¿Qué eligen?
Versión para Imprimir
Alquilan una película, ésta trae subtítulos en español, audio en español y audio en inglés. ¿Qué eligen?
Audio en ingles, con subs en español. De todas formas, casi ni los leo (pero, por las dudas que se me escape algo, estan).
Depende de la voz original del actor... Aunque hay peliculas que por la historia que cuentan merecen verse con subtitulos sin doblaje.
El problema en España (yo lo veo como un problema sinceramente) es que doblan todas (o la gran mayoria) las peliculas que llegan de Yanquilandia. Entonces, por lo que escuche de varios, ya estan acostumbrados a ver los filmes asi.
Tooda la vida audio en ingles con subs en ingles.
asd... quise poner subs en castellano -.-
Esta claro...Audio en Español..y sin subtitulos ^^
idioma original, subtitulo español (si el idioma original no es ingles, los subtitulos en ingles no me molestan)
al doblar las cosas , muchas veces se pierde la escencia de la pelicula , como por ejemplo las peliculas comicas yankees (o mismo pasa con padre de familia y similares) , cuando los doblas pierden el 70% de la gracia
Audio idioma original - subs español