Subtitulada o sin subtitulos, pero siempre en idioma original.
Versión para Imprimir
Subtitulada o sin subtitulos, pero siempre en idioma original.
Sutitulada, los doblajes tienden a dejar de lado la voz que le ponen los actores que hacen el personaje en si.
Algo que me llama la atencion es como le gusta a los yankees ver peliculas en otro idioma si o si dobladas, odian el subtitulado.
Igual en parte con los españoles.
si es pelicula real aguanten los subtitulos , tambien para series
pero si es de animacion tipo la era de hielo la prefiero doblada
subtitulos... muchas de las voces dobladas no tienen "sentimiento" ... no se si me explico... es como si en el anime quisieran doblar una voz de "tsundere"... no podes... hay seiyus especificas para esos papeles... (a re q se hiba de tema a lo otaku mode )
Depende de la película. Voy a poner dos ejemplos:
Batman. The Dark Knight, no puedo verla doblada al español porque Heath Ledger lo hace terriblemente bien. Vi el trailer en español y es muy triste.
Snatch. Cerdos y diamantes, la vi en español, y el doblador de Brad Pitt lo clava, es muy bueno.
Como en todo, habrá dobladores más buenos que otros. A mi, como dije, depende de la película, pero no tengo problemas en verla subtitulada.
Si la cazas un poco el ingles... obviamente es lo ideal
Subtitulada.... la mejor opcion
Doblada... para verla un domingo en la casa de tu tia Aida, con olor a encierro y en un televisor de más de 20 años :P
Subtitulada, hay pequeños detalles que uno se pierde si lo ve doblada, chistes en ingles, o pequeños comentarios que no se pueden hacer si no estan en el idioma original
no se como son los doblajes por alla, pero aqui tenemos muy buenos dobladores que realmente no te pierdes nada de la pelicula, salvando las tipicas excepciones claro, por eso aqui si hicieras esa encuesta ganaria de calle el doblaje. tambien hay que tener en cuenta que doblan en español de españa, por eso alla no tiene tanto exito lo que doblamos aca.
otra cosa son las series o pelis rarisimas, que las vemos mayormente con subs, no porque nos guste mas, sino porque si tenemos que esperar a que las emitan nos podemos estar comiendo las uñas hasta dejar muñoncitos a la altura del codo...
Otro tema de las subtituladas es agarrar los chistes idiomaticos q se pierden en las traducciones. Es buenisimo agarrarlos escuchandolos xD
LO UNICO en el mundo q se puede preferir doblado, es los simpsons :P