siga participando (?)
Versión para Imprimir
Vi el primero de kurokami , bastante groso , aver como la sigen :P
hdp pulu alta data te tiraste...huuyyy espero que para el sábado ya esté.
Me ví Asu no Yoichi! , me gustó, es un lindo popurrí...entretiene.
Ibuki (la de yoichi, no el de kurokami xD) & Ayame (L)
¿En japón los nombres son unisex o son casos excepcionales? :P
Tengo en espera Koukaku no Regios, dsp edito y opino.
PD: Norenche, leí en algún post que vas a ser traductor de un fansub ¿Sabes japo o lo hacés desde versiones en inglés?
de ingles a español
pero aun no me han aceptado como traductor
dicen que como soy español tienen que mirarlo mas de cerca porque quieren que el idioma sea neutral, WTF, neutral en base a que, teoricamente el mas neutral es el que dicta la RAE xD
Es que hay nombres que valen para los dos generos; ya que todo nombre (creo que todos, no estoy seguro) japones al separarlos en sus kanjis significan algo, o directamente el nombre significa algo, muchas veces se escoge el nombre en base a lo que puede significar.
En las obras japonesas, llamense literatura, manga, anime, etc., suelen usar nombres que signifiquen algo, para darle mas peso al personaje, identificar su personalidad mejor, su rol en la obra, o directamente para joder un rato, tipo db que tenian todos nombres de frutas y verduras los saiyans.
que onda con Kemono no souja erin?, parecia interesante; alguno vio?
no la he visto fansubeada, esta tarde voy a hacer un check de un par que me quedaron por ver y esa esta entre ellas XD
Kurokami esta barbara y me gusto el principio de druaga xD
El final de kurokami 1 me vendio toda la serie XD