Alquilan una película, ésta trae subtítulos en español, audio en español y audio en inglés. ¿Qué eligen?
Versión para Imprimir
Alquilan una película, ésta trae subtítulos en español, audio en español y audio en inglés. ¿Qué eligen?
Audio en ingles, con subs en español. De todas formas, casi ni los leo (pero, por las dudas que se me escape algo, estan).
Depende de la voz original del actor... Aunque hay peliculas que por la historia que cuentan merecen verse con subtitulos sin doblaje.
El problema en España (yo lo veo como un problema sinceramente) es que doblan todas (o la gran mayoria) las peliculas que llegan de Yanquilandia. Entonces, por lo que escuche de varios, ya estan acostumbrados a ver los filmes asi.
Tooda la vida audio en ingles con subs en ingles.
asd... quise poner subs en castellano -.-
Esta claro...Audio en Español..y sin subtitulos ^^
idioma original, subtitulo español (si el idioma original no es ingles, los subtitulos en ingles no me molestan)
al doblar las cosas , muchas veces se pierde la escencia de la pelicula , como por ejemplo las peliculas comicas yankees (o mismo pasa con padre de familia y similares) , cuando los doblas pierden el 70% de la gracia
Audio idioma original - subs español
Audio original y subs en algun idioma que entienda xD. Si el audio esta en ingles me da lo mismo que tenga o no subs.
Cierto. El otro día se me ocurrió probar con Les Luthiers en Alemán, Italiano e Inglés y como que los chistes perdían gracia, por suerte los traductores modificaron un poco las frases y les dieron gracia a algunas, pero decididamente no era lo mismo.Cita:
Iniciado por TheJudge
Audio en español y sin subtítulos.
Estoy acostumbrado a ver las pelis así y ya asocio a los actores con la voz del que los dobla normalmente. Si las viese en versión original me resultaría bastante raro :P
Audio en inglés. Con subtítulos en español. Y en el cine cuando esta en español siempre elijo la funcion subtitulada.
Como dijo judge, aveces se pierde mucho con el doblaje, la actuacion mas que nada... no es lo mismo ver forest gump idioma original que doblada por ejemplo.
si quisiera leer me compro un libro :P
audio español
subtitulos en español,audio en ingles. osae,no me banco peliculas en español,nose pq,aparte, perdes muchos chistes y juegos de palabras.
Audio Ingles- Subtitulos Español
Audio Japonés - Subtitulos Ingles (O cualquier otro idioma)
No se, como que me gusta convivir diariamente con 2 idiomas, y si tengo que elegir entre poder leer ingles o español, leo ingles.
siempre miro las peliculas como vengan (ovbiamente no japones con subtitulo koreano ¬¬) pero si si me voy a alquilar una pelicula y tengo la opcion de que sea castellano o ingles sub , mmm la verdad que no se que aria me agarro la duda :P
Je! esta claro! A los argentinos (gran mayoria) les gusta el audio original porque es raro el film que doblen (excepto las peliculas para chicos) y no estamos acostumbrados. En España, doblan todo... ya estan acostumbrados.
Ami me gusta audio en japones con subtitulos en frances.
ovio que no entiendo un choto, pero me gusta
todo absolutamente todo siempre en idioma original.
es una falta de respeto a los actores y a la produccion que se rompe el traste laburando para que despues tiran a la mierda la mitad del laburo.y vengan otros a hacer desastres.
PD: vieron que pasaron la segunda del señor de los anillos en canal 13? vieron las voces de MIERDA que tenian?
a gollun daba asco escucharlo ASCO.
idioma original no rinde :S , que lo vas a escuchar en arabe porque son las voces originales? dejate de joder xD
Audio Original - Subs Español/Inglés, depende del audio, si es Inglés, subs en español, si es en japones o algun otro idioma, inglés. Y si, aunque sea arabe, ruso, italiano, prefiero 1000 veces el audio original con los sonidos y todo sin tocar, a que escucharlo en otro idioma que me guste mas, es una cagada tener que escucharlo a veces, y que no combine lo que se dice con la voca, o que el personaje parece que esta sacado y grita, los doblan todo calladita blargg. Aguante original carajo!
los doblajes en ingles siempre estan bien , los truchos son en español
edit: post 666 :p
Audio en ingles con subtitulos en español
^___^
faltan opciones...
si es ingles el audio, no uso nunca subs
si es cualquier otro idioma, subs en en/es da igual :)
detesto los doblajes, son una herejia