Igual tampoco se crean, en España tu puedes ver la película en versión original, doblada y con o sin subtitulos a tu elección. En la TV desde que pusieron la TDT todas las películas se emiten con sonido dual y con la posibilidad de poner o quitar subtitulos y en el Cine hay salas dedicadas sólo a versión original.
Última edición por Bertopolus; 04/08/2011 a las 10:40
La verdad que desgraciadamente en el cine cada vez se hace mas y mas dificil ubicar funciones en idioma original. La ultima de Harry Potter la tuve que ver doblada...
si estas leyendo cartelitos no ves una mierda de la peli.
Bue pero si cachas un minimo de ingles no te la pasas leyendo. Hace varios años que los subs me sirven para pegarles una ojeada si no entendi completamente lo que dijeron.
Y es exactamente como dijeron arriba, sacarles el sonido es sacarles el 60% de la actuacion. Ademas si miras una peli doblada y al mismo tiempo con subtitulos ves que nada que ver lo que dicen, porque en el doblaje buscan siempre de que lo que esta diciendo el actor coincida con el tiempo que mueve los labios, entonces terminan mandando fruta con la traduccion para sincronizar la boca del actor con el sonido doblado. En cambio los subtitulos eso no es un problema, y te tiran la posta de lo que dijo. Ademas si hay una escena donde se cuenta un chiste, una rima o algo por el estilo el doblaje siempre queda mal, SIEMPRE, nunca le pueden encontrar la vuelta.
Igual tampoco se crean, en España tu puedes ver la película en versión original, doblada y con o sin subtitulos a tu elección. En la TV desde que pusieron la TDT todas las películas se emiten con sonido dual y con la posibilidad de poner o quitar subtitulos y en el Cine hay salas dedicadas sólo a versión original.
Cierto xD.
Iniciado por El_Ga7o
siempre jugue con wars, desde untouchables al dia de la fecha, nose q flasheas
Y lo de no tenerlo doblado es abstante egoista, ¿que pasa con el sector de la poblacion que no ha podido o aun no puede aprender inglés?
Es joda no? egoista por qué? por "parte de la poblacion que NO SABE LEER SUBTITULOS o jodidamente retrasada para no poder seguir la peli y subs"... Si existe gente asi, sorry por ellos.
Iniciado por Elexclavizador
a lo que me refiero con "crear palabras"es como el ejemplo del viejo que no sabia decir ciclistas y dijo bicicletistas,pero bueno veo que en vez de responder mi pregunta se dedican a bardearme,aun sabiendo que esto no es outlands,pero creo que ni los mods van a moderar aca porque soy tomo.
Where everything begun...
Iniciado por ElTrabajador
el ingles es dificil por la simplicidad de las palabras y la conjugacion. el español es facil por la diversidad y facilidad de crear palabras,la relacion de las palabras con el significado.
que tengan menos o mas contenidos no lo hacen mas dificil,sino mas diverso y practico,la diversidad de reglas es lo que hace el idioma español tan maleable
Iniciado por Elexclavizador
eso tiene sustento y no es nada pelotudo si queres te lo puedo explicar pero en otro post.
See more Tomo's Magic
Iniciado por Elexclavizador
señor pelotudo ahora se lo explico
el ingles como ustedes dicen,es mas "facil",porque tiene menos reglas ortograficas,pero al mismo tiempo el numero de palabras que tiene es muy corto,como decirlo,si vos queres decir una palabra en español,podes decirlo de muchas maneras,en cambio en el ingles vos solo podes hacerlo de 1 o 2 formas como mucho,el ingles y el español no tienen nada que ver entre si,todo es distinto.
pero tenes,razon,soy un pelotudo,pero no el tipo de pelotudo que afirmas que soy,soy un pelotudo por estar explicandote esto a vos,sabiendo que estoy cayendo en tu juego.
Iniciado por Elexclavizador
dije "facil" entre comillas,tiene menos reglas ortograficas si,menos palabras,menos todo,cuando vos queres decir algo en español,lo podes decir de muchas formas y se sigue entendiendo el mensaje,en cambio en ingles son muy reducidas las posibilidades de decir el mismo mensaje de otra forma,a eso es lo que voy.