puede ser la de hacerse amigo del kyubii, despues de todo tienen un objetivo en comun supuestamente: madara
SPOILER
es q es para lo unico q se me puede ocurrir, q aparte de los otros 7 jinchuurikis, sea el unico q sobrevivio (aparte de naruto, por ahora )
Aparte capas se lo enseña en medio del bardo contra pein, dnd seguramente a naruto casi NO le queda tiempo con los kage bunshin en la sapolandia, para juntar fuerza elemental, y como el kyubi rechazaba a los sapos, le dice como hacer para hacer un pacto o algo asi y se pueda fusionar con la sapofamilia
SPOILER y flasheo OFF
Última edición por SaKuGaMi; 12/02/2009 a las 14:09 Razón: Automerged Doublepost
Iniciado por Elexclavizador
a lo que me refiero con "crear palabras"es como el ejemplo del viejo que no sabia decir ciclistas y dijo bicicletistas,pero bueno veo que en vez de responder mi pregunta se dedican a bardearme,aun sabiendo que esto no es outlands,pero creo que ni los mods van a moderar aca porque soy tomo.
Where everything begun...
Iniciado por ElTrabajador
el ingles es dificil por la simplicidad de las palabras y la conjugacion. el español es facil por la diversidad y facilidad de crear palabras,la relacion de las palabras con el significado.
que tengan menos o mas contenidos no lo hacen mas dificil,sino mas diverso y practico,la diversidad de reglas es lo que hace el idioma español tan maleable
Iniciado por Elexclavizador
eso tiene sustento y no es nada pelotudo si queres te lo puedo explicar pero en otro post.
See more Tomo's Magic
Iniciado por Elexclavizador
señor pelotudo ahora se lo explico
el ingles como ustedes dicen,es mas "facil",porque tiene menos reglas ortograficas,pero al mismo tiempo el numero de palabras que tiene es muy corto,como decirlo,si vos queres decir una palabra en español,podes decirlo de muchas maneras,en cambio en el ingles vos solo podes hacerlo de 1 o 2 formas como mucho,el ingles y el español no tienen nada que ver entre si,todo es distinto.
pero tenes,razon,soy un pelotudo,pero no el tipo de pelotudo que afirmas que soy,soy un pelotudo por estar explicandote esto a vos,sabiendo que estoy cayendo en tu juego.
Iniciado por Elexclavizador
dije "facil" entre comillas,tiene menos reglas ortograficas si,menos palabras,menos todo,cuando vos queres decir algo en español,lo podes decir de muchas formas y se sigue entendiendo el mensaje,en cambio en ingles son muy reducidas las posibilidades de decir el mismo mensaje de otra forma,a eso es lo que voy.
(a primera vista me parecio que habia rimado, en serio o_O)
ahi los busque yo
opa! ahora si se pudre todo eh
Última edición por Skull007; 12/02/2009 a las 18:13 Razón: Automerged Doublepost
Gaming has changed. It's no longer about games, friends or having fun. It's an endless series of hassles, filled with updates and add-ons. Gaming, and its consumption of our money, has become a well-oiled machine. Gaming has changed. ID tagged consoles play ID tagged games, use ID tagged accessories. DLC inside their gamedata enhance and regulate their abilities. Game control. Multiplayer control. Handheld control. Console control. Everything is monitored, and kept under control. Gaming has changed. The age of fun has become the age of control. All in the name of making a profit from their loyal customers. And he who controls the gamers, controls history. Gaming has changed. When video games are under total control, gaming... becomes routine.
a lo que me refiero con "crear palabras"es como el ejemplo del viejo que no sabia decir ciclistas y dijo bicicletistas,pero bueno veo que en vez de responder mi pregunta se dedican a bardearme,aun sabiendo que esto no es outlands,pero creo que ni los mods van a moderar aca porque soy tomo.
Where everything begun...
Iniciado por ElTrabajador
el ingles es dificil por la simplicidad de las palabras y la conjugacion. el español es facil por la diversidad y facilidad de crear palabras,la relacion de las palabras con el significado.
que tengan menos o mas contenidos no lo hacen mas dificil,sino mas diverso y practico,la diversidad de reglas es lo que hace el idioma español tan maleable
Iniciado por Elexclavizador
eso tiene sustento y no es nada pelotudo si queres te lo puedo explicar pero en otro post.
See more Tomo's Magic
Iniciado por Elexclavizador
señor pelotudo ahora se lo explico
el ingles como ustedes dicen,es mas "facil",porque tiene menos reglas ortograficas,pero al mismo tiempo el numero de palabras que tiene es muy corto,como decirlo,si vos queres decir una palabra en español,podes decirlo de muchas maneras,en cambio en el ingles vos solo podes hacerlo de 1 o 2 formas como mucho,el ingles y el español no tienen nada que ver entre si,todo es distinto.
pero tenes,razon,soy un pelotudo,pero no el tipo de pelotudo que afirmas que soy,soy un pelotudo por estar explicandote esto a vos,sabiendo que estoy cayendo en tu juego.
Iniciado por Elexclavizador
dije "facil" entre comillas,tiene menos reglas ortograficas si,menos palabras,menos todo,cuando vos queres decir algo en español,lo podes decir de muchas formas y se sigue entendiendo el mensaje,en cambio en ingles son muy reducidas las posibilidades de decir el mismo mensaje de otra forma,a eso es lo que voy.
-¡¡El chackra Sage de Naruto ha sido absorbido!!.Naruto: “Aun no….. aun no ha terminado”.
Pain Deva: “Eres muy persistente….”
Al ser atrapado por Pain gordo, el chackra de Naruto esta siendo absorbido.
Naruto: “¡¡……!!”.
Fukasaku: “¡¡Por favor aguanta Naruto!!”.
Naruto (se da cuenta de algo): “Ya veo…. eso es…. es mejor estar quieto”.
Naruto cierra los ojos, se queda quieto, concentra chackra….. la cara del Pain gordo empieza a convertirse en la de un sapo.
Pain Deva: “?!”.
Naruto: “¡Es difícil manejar la energia de la naturaleza!”.
Fukasaku: “¡¡Ja, ja, ja!! Bien hecho Naruto, Pain ha absorbido demasiada energía natural y por eso se ha transformado en una rana de piedra”.
Naruto escapa.
-Ino, su padre y un ANBU que lleva el cuerpo de Shizune llegan hasta donde está Shikamaru:
Shikamaru: “Ino…. ¿estás bien?”.
Ino: “Si…. pero Shizune-san…..”.
Shikamaru: “¡Espera!….. está….”.
-Gamabunta parece tener varios huesos rotos. Las otras dos ranas están incoscientes.
-Escena de Shikamaru y compañía de nuevo:
Shikamaru: “Ya veo…. así que eso es lo que ha pasado…..”.
Ino: “Si hubiéramos sido más cautelosos esto no…..”.
Shikamaru: “La muerte de Shizune-sempai no puede haber sido en vano. Vamos a averiguar el misterio sobre Pain en el que estaba trabajando, no pararemos hasta que encontremos el cuerpo real….”.
Shikaku: “Shikamaru, deberías ser un poco más sensible….”.
Inoichi: “No, Shikamaru tiene razón. Lo que debemos hacer es averiguar donde está el verdadero cuerpo de Pain.”
Shikaku: “Inoichi, alguien con tus habilidades debería ser capaz de rastrear el chackra del enemigo y averiguar donde se esconde ¿no?”.
Inoichi: “Ya lo he intentado y no puedo…. Pain está constantemente cambiando la frecuencia de su chackra. Rastrearlo es imposible”.
-La escena cambia a Naruto:
Fukasaku es atravesado por la espada de Pain (la misma que usó contra Jiraiya).
Shima: “¡¡Tou-chan!!” (Fukasaku).
Naruto: “¡¡Tu……!!”.
Naruto intenta golpear a Pain pero éste aparta la espada y lanza a Fukasaku, que estaba clavado en la espada, a Naruto.
Pain levanta su mano izquierda y atrae a Naruto con su jutsu.
Cuando Naruto deja de moverse Pain le coge por el cuello. Naruto deja ir a Fukasaku. Pain estampa a Naruto contra el suelo.
Naruto: “¡¡¡Guah!!!”.
Depués de atacarle, Pain clava su espada en la mano izquierda de Naruto. El Rinnegan aparece tras Naruto (como apareció tras Kkashi y Jiraiya).
Pain: “Porque…. todo ocurre de repente…. Las razones las entiendes después de que haya sucedido todo…. Ya veo…. hablemos un poco….”.
-La escena cambia a Shikamaru:
Shikamaru: “Reunid información a través de Katsuyu de toda la gente que haya estado en contacto con Pain. Los que han muerto también pueden tener información. ¡¡Cargaremos cuerpos muertos si hace falta!!”.
Inoichi: “(…cargar un cuerpo muerto…) Espera…. creo que empiezo a entenderlo”.
Gaming has changed. It's no longer about games, friends or having fun. It's an endless series of hassles, filled with updates and add-ons. Gaming, and its consumption of our money, has become a well-oiled machine. Gaming has changed. ID tagged consoles play ID tagged games, use ID tagged accessories. DLC inside their gamedata enhance and regulate their abilities. Game control. Multiplayer control. Handheld control. Console control. Everything is monitored, and kept under control. Gaming has changed. The age of fun has become the age of control. All in the name of making a profit from their loyal customers. And he who controls the gamers, controls history. Gaming has changed. When video games are under total control, gaming... becomes routine.
alto spoiler, dejan la puerta abierta a q se arme ALTO bardo
Iniciado por Elexclavizador
a lo que me refiero con "crear palabras"es como el ejemplo del viejo que no sabia decir ciclistas y dijo bicicletistas,pero bueno veo que en vez de responder mi pregunta se dedican a bardearme,aun sabiendo que esto no es outlands,pero creo que ni los mods van a moderar aca porque soy tomo.
Where everything begun...
Iniciado por ElTrabajador
el ingles es dificil por la simplicidad de las palabras y la conjugacion. el español es facil por la diversidad y facilidad de crear palabras,la relacion de las palabras con el significado.
que tengan menos o mas contenidos no lo hacen mas dificil,sino mas diverso y practico,la diversidad de reglas es lo que hace el idioma español tan maleable
Iniciado por Elexclavizador
eso tiene sustento y no es nada pelotudo si queres te lo puedo explicar pero en otro post.
See more Tomo's Magic
Iniciado por Elexclavizador
señor pelotudo ahora se lo explico
el ingles como ustedes dicen,es mas "facil",porque tiene menos reglas ortograficas,pero al mismo tiempo el numero de palabras que tiene es muy corto,como decirlo,si vos queres decir una palabra en español,podes decirlo de muchas maneras,en cambio en el ingles vos solo podes hacerlo de 1 o 2 formas como mucho,el ingles y el español no tienen nada que ver entre si,todo es distinto.
pero tenes,razon,soy un pelotudo,pero no el tipo de pelotudo que afirmas que soy,soy un pelotudo por estar explicandote esto a vos,sabiendo que estoy cayendo en tu juego.
Iniciado por Elexclavizador
dije "facil" entre comillas,tiene menos reglas ortograficas si,menos palabras,menos todo,cuando vos queres decir algo en español,lo podes decir de muchas formas y se sigue entendiendo el mensaje,en cambio en ingles son muy reducidas las posibilidades de decir el mismo mensaje de otra forma,a eso es lo que voy.
Gaming has changed. It's no longer about games, friends or having fun. It's an endless series of hassles, filled with updates and add-ons. Gaming, and its consumption of our money, has become a well-oiled machine. Gaming has changed. ID tagged consoles play ID tagged games, use ID tagged accessories. DLC inside their gamedata enhance and regulate their abilities. Game control. Multiplayer control. Handheld control. Console control. Everything is monitored, and kept under control. Gaming has changed. The age of fun has become the age of control. All in the name of making a profit from their loyal customers. And he who controls the gamers, controls history. Gaming has changed. When video games are under total control, gaming... becomes routine.