Página 61 de 200 PrimerPrimer ... 51596061626371161 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 601 al 610 de 1992

Tema: Game Of Thrones

  1. uy y esto que sera? Avatar de Rinn
    Fecha de Ingreso
    23 abr, 05
    Ubicación
    En una ciudad bonita y ruidosa
    Mensajes
    6,732

    Re: Game Of Thrones

    ¿Como vas a hacer la traducción de un libro sin traducir todo? no puedes dejar de traducir los juegos de palabras o incluso ciertos nombres (precisamente se sabe si un traductor es bueno cuando sabe que es mejor dejar como el manuscrito original), pierdes parte de la esencia de la lectura y de lo que trata de trasmitir el autor, estarías haciendo un nefasto trabajo de traducción al hacer perder al lector los guiños del autor.

    Por cierto no es Inverlandia sino Invernalia el juego de palabras en español es tanto con Invierno como con el sufijo landia al igual que hace el autor con los sustantivos.
    Vota por GXzone --><-- Vota por GXzone

  2. Re: Game Of Thrones

    Un guiño del escritor depende del contexto no de una palabra compuesta, ojo no me estoy quejando de Dragonglass y esas cosas, por que son sustantivos comunes. solo de los propios, ademas que mejor dejar el nombre que el escritor invento a uno que se le ocurre a un traductor cualquiera, pierde completamente su esencia solo por querer traducir forzosamente una palabra compuesta. es lo mismo que caiga traductor y quiera traducir el elfico de Tolkien o sus terminologías, las cuales no están traducidas. estamos tdos locs

  3. Re: Game Of Thrones

    Y cuando salga la biografia del papa francisco, va a ser The Pope Francis?, por que al nombre del papa cada uno lo nombra en su lengua, que sería el ideal?.

    Son contextos, por que al parecer es mas molesto leer un nombre propio de ficcion traducido que un nombre propio real. Sí yo voy a leer un libro proveniente ruso, quiero leer palabras nombres propios rusos, y sí fuera un libro de indios, no quiero ver al joven "lobo de caza" jugando con su hermano "cabello al viento".

    Edit: Despues dejo un libro de Borges, ahora acabo de caer que explica entre muchas cosas de este tipo de relatos o historias por que no tienen que ser traducidos.
    Última edición por MrSrGoodfruta; 22/05/2013 a las 21:04

    CACHETEAME LA NUTRÍA Y FIJATE SÍ SE DESPIERTA

  4. Re: Game Of Thrones

    Cita Iniciado por MrSrGoodtipo Ver Mensaje
    Y cuando salga la biografia del papa francisco, va a ser The Pope Francis?, por que al nonbre del papa cada uno lo nombra en su lengua, que sería el ideal?.

    Son contextos, por que al parecer es mas molesto leer un nombre propio de ficcion traducido que un nombre propio real. Sí yo voy a leer un libro proveniente ruso, quiero leer palabras nombres propios rusos, y sí fuera un libro de indios, no quiero ver al joven "lobo de caza" jugando con su hermano "cabello al viento".

    Edit: Despues dejo un libro de Borges, ahora acabo de caer que explica entre muchas cosas de este tipo de relatos o historias por que no tienen que ser traducidos.
    exacto, lo del papa no tengo idea, es obvio que Papa va a ser traducido por que es un adjetivo pero Francisco supongo que lo van a dejar del proveniente latín que tenga

    Igual hay que tener en cuenta que Rinn viene de España, lugar donde traducen como el ojete todo y traducen TODO.
    La primera clase de lengua inglesa que tuve la profesora dijo: LOS NOMBRES PROPIOS NO SE TRADUCEN CARAJO.

  5. Re: Game Of Thrones

    Cita Iniciado por johnny Ver Mensaje
    exacto, lo del papa no tengo idea, es obvio que Papa va a ser traducido por que es un adjetivo pero Francisco supongo que lo van a dejar del proveniente latín que tenga

    Igual hay que tener en cuenta que Rinn viene de España, lugar donde traducen como el ojete todo y traducen TODO.
    La primera clase de lengua inglesa que tuve la profesora dijo: LOS NOMBRES PROPIOS NO SE TRADUCEN CARAJO.
    Te lo pongo simple, con los últimos 2 papas: Benedicto y Juan Pablo. Ninguno de los dos papas era de origen de un país de habla española. Do the math.


  6. Night-Night Avatar de Z_z
    Fecha de Ingreso
    14 ene, 09
    Ubicación
    Por ahí
    Mensajes
    4,420

    Re: Game Of Thrones

    Cita Iniciado por Rinn Ver Mensaje
    Bueno... si te pones a buscar de donde provienen las palabras una traducción mas exacta seria invierno lejano o distante invierno.

    Edito: El caso es que al traducirlo como Invernalia se le trataba de dar el significado de tierra del invierno, a mi no me parece tan malo ese nombre.
    no, fell es caer, derrumbarse, etc. En todo caso podes pensar que es "el lugar donde cae el invierno", "caida del invierno" o algo similar. La idea es que es un lugar frio, y es verdad que hay una necesidad de doblar el nombre para una audiencia que no sepa ingles (el nombre tiene un significado que se pierdo de otra forma). +

    Eso no quiere decir que me guste, odio leer literatura traducida, y los nombres que suelen elegir para este tipo de cosas son calamitosos
    Última edición por Z_z; 22/05/2013 a las 20:50

  7. Re: Game Of Thrones

    Cita Iniciado por Fay Ver Mensaje
    Te lo pongo simple, con los últimos 2 papas: Benedicto y Juan Pablo. Ninguno de los dos papas era de origen de un país de habla española. Do the math.
    pero no es que ellos eligen nombres del "latin" te digo la verdad no tengo la mas puta idea de los papas por que se cambian los nombres. ademas me referia que por mas que nosotros le digamos francisco en latin es fancis o yo que se. ni idea
    Última edición por johnny; 22/05/2013 a las 21:14

  8. Re: Game Of Thrones

    Cita Iniciado por Z_z Ver Mensaje
    no, fell es caer, derrumbarse, etc. En todo caso podes pensar que es "el lugar donde cae el invierno", "caida del invierno" o algo similar. La idea es que es un lugar frio, y es verdad que hay una necesidad de doblar el nombre para una audiencia que no sepa ingles (el nombre tiene un significado que se pierdo de otra forma). +

    Eso no quiere decir que me guste, odio leer literatura traducida, y los nombres que suelen elegir para este tipo de cosas son calamitosos
    si y no respecto a la necesidad, sí por que es lo que decís vos se pierde un significado. No por que todo depende del cotexto del libro
    Si dice: una cuidad calurosa donde todos andan con togas y es arenosa bla bla bla se llama Winterfell, el significado que le das a esa palabra va a ser de un lugar caluroso, arenoso gente con togas, por mas que el significado de Winterfell, en lo que la palabra en si respecta, es todo lo contrario. La relación imagen mental(significado)-palabra(significante) va a ser que la palabra Winterfell te haga imaginar un lugar como el saara.

  9. Re: Game Of Thrones

    Esto lo quería poner hace unos días por otro tema.

    http://biblio3.url.edu.gt/Libros/borges/Medievales.pdf

    Los titulos de los libros, estan inspirados en una tradicion de la lirica sajona, la cual Borges muestra en un libro llamado Literaturas Germanicas Medievales. En el hace referencia a un monton de metaforas sobre la guerra y otros fenomenos.
    El Analisis de las Kenning es simplemente genial, el uso de las metaforas y juego de palabras, al ser usadas en nombres propios de ficcion, se me ocurre que quizas podrían crear un conflicto en la narracion misma, no se sí me siguen.

    Para no comerse todo el libro, vayan a la pagina 39.

    CACHETEAME LA NUTRÍA Y FIJATE SÍ SE DESPIERTA

  10. Re: Game Of Thrones

    Cita Iniciado por MrSrGoodtipo Ver Mensaje
    Esto lo quería poner hace unos días por otro tema.

    http://biblio3.url.edu.gt/Libros/borges/Medievales.pdf

    Los titulos de los libros, estan inspirados en una tradicion de la lirica sajona, la cual Borges muestra en un libro llamado Literaturas Germanicas Medievales. En el hace referencia a un monton de metaforas sobre la guerra y otros fenomenos.
    El Analisis de las Kenning es simplemente genial, el uso de las metaforas y juego de palabras, al ser usadas en nombres propios de ficcion, se me ocurre que quizas podrían crear un conflicto en la narracion misma, no se sí me siguen.

    Para no comerse todo el libro, vayan a la pagina 39.
    jajaj
    Dragon sword - Dragón de la espada JAJAJ

    lo voy a leer parece interesante.
    Última edición por johnny; 22/05/2013 a las 21:22

Temas Similares

  1. Respuestas: 1618
    Último Mensaje: 08/06/2014, 13:57
  2. [a game of thrones]
    Por Rauloloco en el foro Shut Up!
    Respuestas: 11
    Último Mensaje: 10/03/2011, 15:12

Permisos de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  

ESCORTS Capital Federal | ESCORTS Zona Sur | ESCORTS Zona Norte | ESCORTS Zona Oeste | ESCORTS Mar del Plata | ESCORTS La Plata | ESCORTS Cordoba | ESCORTS Rosario | ESCORTS Tucuman | Escorts Almagro | Escorts Belgrano | Escorts Caballito | Escorts Centro | Escorts Flores | Escorts Microcentro | Escorts Once | Escorts Palermo | Escorts Recoleta | Escorts Tribunales | Escorts Devoto | Escorts Villa Urquiza | Escorts Caba